highways: [Dante from Devil May Cry looks down in the dark, his eyes are hidden.] (MARVEL ☌ poli sci is so a science)
DARTH VADER from the PLANET VULCAN ([personal profile] highways) wrote2011-05-15 12:03 am

(no subject)

I find the linguistic situation in my dorm room fascinating. We're from the United States, Thailand, and Japan, and everybody in the room speaks English and Mandarin to varying levels of ability. So basically, there's an informal sort of language that we speak that's a mix of Mandarin and English vocabulary, and with a grammar that doesn't really resemble either. One sentence that totally blows my mind is, "I'm no garbage now!" because I'm the one that said it. (In context, it meant that I'd taken out all of my garbage finally and I didn't have anymore.) I'm a native speaker of English! And it's just linguistically interesting. How'd I even generate that? I think what it really means is, "I'm in the state of having no garbage." That just doesn't come from English, that is not how we construct that thought. So where'd I learn it? I have no idea.

MY MAJOR IS THE MOST INTERESTING THING IN THE WORLD.
jo_lasalle: a sleeping panda (GKS - bigin)

[personal profile] jo_lasalle 2011-05-14 07:41 pm (UTC)(link)
I love 'I'm no garbage now'. (I could actually see how that would work in Japanese. I mean, not quite literally like that, but... it read familiar to me.)
sweet_sparrow: Miaka (Fushigi Yûgi) looking very happy. (Geek)

[personal profile] sweet_sparrow 2011-05-14 08:31 pm (UTC)(link)
That is fascinating! (It sounds so, so worthy of studying to determine how such things happen...)
sweet_sparrow: Miaka (Fushigi Yûgi) looking very happy. (Geek)

[personal profile] sweet_sparrow 2011-05-15 03:01 pm (UTC)(link)
Isn't the way that different languages and competencies in those language interact to produce a common one justification enough? Surely we're not the only people who think this is fascinating...